العقل زينة الرجال، والجهل زينة الحمير.
Türkçe: Akıl erkeklerin süsüdür, cahillik ise eşeklerin süsüdür.
الصحة تاج على رؤوس الأصحاء لا يراه إلا المرضى.
Türkçe: Sağlık, sağlıklıların başında bir tac gibidir, ancak hastaların bunu fark edebilirler.
النظرية يمكن أن تتغير بسبب الوقائع، لكن القيم تبقى كما هي.
Türkçe: Teori gerçekler nedeniyle değişebilir, ancak değerler aynı kalır.
من تكلم بالعربية يفهمه العرب ومن تكلم بلسانه يفهمه أهله.
Türkçe: Arapça konuşan Araplar tarafından anlaşılır, ancak kendi dilinde konuşan insanlar da onu anlar.
لا يحزنك إنك فشلت مادمت تحاول الوقوف على قدميك من جديد.
Türkçe: Yeniden ayakta kalmayı denediğin sürece başarısızlığına üzülme.
الرجال الذين لا يحترمون النساء لا يستحقون احترامهم.
Türkçe: Kadınları saygı duymayan erkekler, kendilerinin saygı görme hakkına sahip değiller.
أجمل شيء في الحياة هو إعادة النظر في بعض الأمور من خلال عيون جديدة.
Türkçe: Hayatta en güzel şey, bazı şeyleri yeni gözlerle yeniden değerlendirmektir.
إن الصبر زينة الشجعان.
Türkçe: Sabır, cesur insanların süsüdür.
الأمل هو الشمعة التي تضيء في الظلام.
Türkçe: Umut, karanlıkta aydınlatan bir mum gibidir.
الشمس لا تغيب على نهار حزين.
Türkçe: Güneş, üzüntülü bir günün üzerine bile batmaz.
الصديق الحقيقي هو الذي يدخل إلى قلبك ويترك أثراً لا يمحى.
Türkçe: Gerçek arkadaş, kalbinize giren ve silinmeyen bir iz bırakan kişidir.